"ko_KR":"Ryujinx 1.1.1403을 연상시키는 이전 Avalonia Ryujinx UI를 표시합니다. 이 기능은 Windows가 아닌 플랫폼에서는 기본적으로 활성화됩니다.\n 클래식 스타일의 타이틀 바가 돌아왔고 주요 창 레이아웃 재작업이 역전되었습니다. 이 툴팁 위의 설정 탐색 배치와 같은 작업입니다.",
"ko_KR":"Ryujinx 1.1.1403을 연상시키는 이전 Avalonia Ryujinx UI를 표시합니다. 이 기능은 Windows가 아닌 플랫폼에서는 기본적으로 활성화됩니다.\n 클래식 스타일의 타이틀 바가 돌아왔고 주요 창 레이아웃 재작업이 역전되었습니다. 이 툴팁 위의 설정 탐색 배치와 같은 작업입니다.",
"no_NO":"Vis det eldre Avalonia Ryujinx-grensesnittet som minner om Ryujinx 1.1.1403. Dette er aktivert som standard på plattformer som ikke er Windows.\nTittellinjen i klassisk stil er tilbake, og store omarbeidinger av vindusoppsettet er reversert, for eksempel plasseringen av innstillingsnavigasjonen over dette verktøytipset.",
"no_NO":"Vis det eldre Avalonia Ryujinx-grensesnittet som minner om Ryujinx 1.1.1403. Dette er aktivert som standard på plattformer som ikke er Windows.\nTittellinjen i klassisk stil er tilbake, og store omarbeidinger av vindusoppsettet er reversert, for eksempel plasseringen av innstillingsnavigasjonen over dette verktøytipset.",
"pl_PL":"",
"pl_PL":"",
"pt_BR":"",
"pt_BR":"Mostrar a Interface Avalonia antiga do Ryujinx 1.1.1403. Esta versão é ativada por padrão nas plataformas que não sejam Windows. \nO estilo clássico da Barra de Título retorna e grande parte das mudanças do Layout de janela são revertidas; assim como as configurações de posicionamento da navegação acima dessa descrição.",
"ru_RU":"Показать старый пользовательский интерфейс Avalonia Ryujinx, напоминающий Ryujinx 1.1.1403. Включено по умолчанию на платформах, отличных от Windows.\nСтрока заголовка в классическом стиле вернётся на место, а основные изменения в оформлении окна будут отменены; например, расположение навигации по настройкам над этой всплывающей подсказкой.",
"ru_RU":"Показать старый пользовательский интерфейс Avalonia Ryujinx, напоминающий Ryujinx 1.1.1403. Включено по умолчанию на платформах, отличных от Windows.\nСтрока заголовка в классическом стиле вернётся на место, а основные изменения в оформлении окна будут отменены; например, расположение навигации по настройкам над этой всплывающей подсказкой.",
"sv_SE":"Visa det gamla Ryuijinx-gränssnittet baserat på Avalonia som påminner om version 1.1.1403. Detta är aktiverat som standard på plattformat som inte är Windows.\nDen klassiska titelfältet är tillbaka och de stora omarbetningarna av fönsterlayouten är omvända, till exempel placeringen av inställningsnavigeringen ovanför detta verktygstips.",
"sv_SE":"Visa det gamla Ryuijinx-gränssnittet baserat på Avalonia som påminner om version 1.1.1403. Detta är aktiverat som standard på plattformat som inte är Windows.\nDen klassiska titelfältet är tillbaka och de stora omarbetningarna av fönsterlayouten är omvända, till exempel placeringen av inställningsnavigeringen ovanför detta verktygstips.",
"th_TH":"",
"th_TH":"",
@ -5087,7 +5087,7 @@
"ko_KR":"터보 모드 배수 :",
"ko_KR":"터보 모드 배수 :",
"no_NO":"Multiplikator i turbomodus:",
"no_NO":"Multiplikator i turbomodus:",
"pl_PL":"",
"pl_PL":"",
"pt_BR":"",
"pt_BR":"Multiplicador do Modo Turbo",
"ru_RU":"",
"ru_RU":"",
"sv_SE":"Multiplikator för turboläge:",
"sv_SE":"Multiplikator för turboläge:",
"th_TH":"",
"th_TH":"",
@ -5112,7 +5112,7 @@
"ko_KR":"터보 모드 배수 목표 값입니다.\n\n모르면 200으로 두세요.",
"ko_KR":"터보 모드 배수 목표 값입니다.\n\n모르면 200으로 두세요.",
"no_NO":"Målverdien for multiplikatoren i turbomodus. \n\nLa syå på 200 hvis du er usikker.",
"no_NO":"Målverdien for multiplikatoren i turbomodus. \n\nLa syå på 200 hvis du er usikker.",
"pl_PL":"",
"pl_PL":"",
"pt_BR":"",
"pt_BR":"O valor do Multiplicador do Modo Turbo. Deixe em 200 se não tiver certeza.",
"ru_RU":"",
"ru_RU":"",
"sv_SE":"Målvärdet för multiplikatorn i turboläget. \n\nLämna den på 200 om du är osäker.",
"sv_SE":"Målvärdet för multiplikatorn i turboläget. \n\nLämna den på 200 om du är osäker.",
"th_TH":"",
"th_TH":"",
@ -5137,7 +5137,7 @@
"ko_KR":"터보 모드는 게임이 프레임 속도에 민감하지 않을 때 효과적으로 속도를 높이거나 낮추는 에뮬레이터 기능입니다.\n이 기능은 Ryujinx 키보드 단축키 설정에서 구성할 수 있는 단축키를 사용하여 게임 내에서 전환할 수 있습니다.\n\n모르면 200으로 두세요.",
"ko_KR":"터보 모드는 게임이 프레임 속도에 민감하지 않을 때 효과적으로 속도를 높이거나 낮추는 에뮬레이터 기능입니다.\n이 기능은 Ryujinx 키보드 단축키 설정에서 구성할 수 있는 단축키를 사용하여 게임 내에서 전환할 수 있습니다.\n\n모르면 200으로 두세요.",
"no_NO":"Turbo-modus er en emulatorfunksjon som effektivt øker eller senker hastigheten når et spill ikke er følsom for bildefrekvens.\nDu kan slå på denne funksjonen i spillet med en hurtigtast, som kan konfigureres i Ryujinx Keyboard Hotkeys-innstillingene.\n\nLa den stå på 200 hvis du er usikker.",
"no_NO":"Turbo-modus er en emulatorfunksjon som effektivt øker eller senker hastigheten når et spill ikke er følsom for bildefrekvens.\nDu kan slå på denne funksjonen i spillet med en hurtigtast, som kan konfigureres i Ryujinx Keyboard Hotkeys-innstillingene.\n\nLa den stå på 200 hvis du er usikker.",
"pl_PL":"",
"pl_PL":"",
"pt_BR":"",
"pt_BR":"O Modo Turbo é um recurso do emulador que efetivamente aumenta ou dimimui a velocidade de um jogo quando o mesmo não é sensivel à taxa de quadros. \nVocê pode ativar esse recurso dentro do jogo com uma tecla de atalho, configurável nas Configurações de Teclas de Atalho do Ryujinx. \n\nDeixe em 200 se não tiver certeza.",
"ru_RU":"",
"ru_RU":"",
"sv_SE":"Turboläget är en emulatorfunktion som effektivt ökar eller sänker hastigheten när ett spel inte är känsligt för bildfrekvens.\nDu kan växla denna funktion i spelet med en snabbtangent, konfigurerbar i Ryujinx inställningar för snabbtangenter.\n\nLämna den på 200 om du är osäker.",
"sv_SE":"Turboläget är en emulatorfunktion som effektivt ökar eller sänker hastigheten när ett spel inte är känsligt för bildfrekvens.\nDu kan växla denna funktion i spelet med en snabbtangent, konfigurerbar i Ryujinx inställningar för snabbtangenter.\n\nLämna den på 200 om du är osäker.",
"th_TH":"",
"th_TH":"",
@ -5312,7 +5312,7 @@
"ko_KR":"핵",
"ko_KR":"핵",
"no_NO":"",
"no_NO":"",
"pl_PL":"Hacki",
"pl_PL":"Hacki",
"pt_BR":"",
"pt_BR":"Trapaças",
"ru_RU":"Хаки",
"ru_RU":"Хаки",
"sv_SE":"Hack",
"sv_SE":"Hack",
"th_TH":"แฮ็ก",
"th_TH":"แฮ็ก",
@ -6112,7 +6112,7 @@
"ko_KR":"개발자 옵션",
"ko_KR":"개발자 옵션",
"no_NO":"Utvikleralternativer",
"no_NO":"Utvikleralternativer",
"pl_PL":"Opcje programisty",
"pl_PL":"Opcje programisty",
"pt_BR":"Opções do desenvolvedor",
"pt_BR":"Opções do Desenvolvedor",
"ru_RU":"Параметры разработчика",
"ru_RU":"Параметры разработчика",
"sv_SE":"Utvecklarinställningar",
"sv_SE":"Utvecklarinställningar",
"th_TH":"ตัวเลือกนักพัฒนา",
"th_TH":"ตัวเลือกนักพัฒนา",
@ -6237,7 +6237,7 @@
"ko_KR":"조각 기록 활성화",
"ko_KR":"조각 기록 활성화",
"no_NO":"Aktiver Stub-logger",
"no_NO":"Aktiver Stub-logger",
"pl_PL":"Wlącz Skróty Logów",
"pl_PL":"Wlącz Skróty Logów",
"pt_BR":"Habilitar logs de Stub",
"pt_BR":"Habilitar Logs de Stub",
"ru_RU":"Включить журнал-заглушку",
"ru_RU":"Включить журнал-заглушку",
"sv_SE":"Aktivera stubbloggar",
"sv_SE":"Aktivera stubbloggar",
"th_TH":"เปิดใช้งานการบันทึกประวัติ",
"th_TH":"เปิดใช้งานการบันทึกประวัติ",
@ -6262,7 +6262,7 @@
"ko_KR":"정보 기록 활성화",
"ko_KR":"정보 기록 활성화",
"no_NO":"Aktiver informasjonslogger",
"no_NO":"Aktiver informasjonslogger",
"pl_PL":"Włącz Logi Informacyjne",
"pl_PL":"Włącz Logi Informacyjne",
"pt_BR":"Habilitar logs de Informação",
"pt_BR":"Habilitar Logs de Informação",
"ru_RU":"Включить информационный журнал",
"ru_RU":"Включить информационный журнал",
"sv_SE":"Aktivera informationsloggar",
"sv_SE":"Aktivera informationsloggar",
"th_TH":"เปิดใช้งานการบันทึกประวัติการใช้งาน",
"th_TH":"เปิดใช้งานการบันทึกประวัติการใช้งาน",
@ -6462,7 +6462,7 @@
"ko_KR":"개발자 옵션",
"ko_KR":"개발자 옵션",
"no_NO":"Utvikleralternativer",
"no_NO":"Utvikleralternativer",
"pl_PL":"Opcje programisty (UWAGA: wpływa na wydajność)",
"pl_PL":"Opcje programisty (UWAGA: wpływa na wydajność)",
"pt_BR":"Opções do desenvolvedor",
"pt_BR":"Opções do Desenvolvedor",
"ru_RU":"Параметры разработчика",
"ru_RU":"Параметры разработчика",
"sv_SE":"Utvecklarinställningar",
"sv_SE":"Utvecklarinställningar",
"th_TH":"ตัวเลือกนักพัฒนา",
"th_TH":"ตัวเลือกนักพัฒนา",
@ -7212,14 +7212,14 @@
"ko_KR":"발견된 구성 :\n\n이름 : \t{0}\n가이드 : \t{1}\n\n 컨트롤러 연결 대기 중...",
"ko_KR":"발견된 구성 :\n\n이름 : \t{0}\n가이드 : \t{1}\n\n 컨트롤러 연결 대기 중...",
"no_NO":"",
"no_NO":"",
"pl_PL":"",
"pl_PL":"",
"pt_BR":"",
"pt_BR":"Configuração encontrada:\n\nNome:\t{0}\nGUID:\t{1}\n\n Aguardando conexão do controle...",
"ko_KR":"사용자 지정 설정에서 이 옵션을 활성화하면 전역 입력 구성이 사용됩니다.\n\n전역 설정에서 필요에 따라 활성화하거나 비활성화할 수 있습니다. 이 설정은 새로 생성된 모든 사용자 지정 구성에 상속됩니다.",
"ko_KR":"사용자 지정 설정에서 이 옵션을 활성화하면 전역 입력 구성이 사용됩니다.\n\n전역 설정에서 필요에 따라 활성화하거나 비활성화할 수 있습니다. 이 설정은 새로 생성된 모든 사용자 지정 구성에 상속됩니다.",
"no_NO":"",
"no_NO":"",
"pl_PL":"",
"pl_PL":"",
"pt_BR":"",
"pt_BR":"Se esta opção está ativada nas configurações customizadas, as configurações globais de entrada serão usadas.\n\nNas configurações globais: você pode ativar ou desativá-las se necessário; está configuração será herdada por qualquer nova configuração customizada criada.",
"ru_RU":"Если эта опция включена в пользовательских настройках, будет использована глобальная конфигурация ввода.\n\nВ глобальных настройках: переключите эту опцию по своему усмотрению, это будет унаследовано для вновь созданых пользовательских конфигураций",
"ru_RU":"Если эта опция включена в пользовательских настройках, будет использована глобальная конфигурация ввода.\n\nВ глобальных настройках: переключите эту опцию по своему усмотрению, это будет унаследовано для вновь созданых пользовательских конфигураций",
"ko_KR":"터보 모드 단축키입니다.\nRyujinx CPU 설정에서 터보 모드의 동작을 구성합니다.\n\n모르면 바인딩 해제 상태로 두세요.",
"ko_KR":"터보 모드 단축키입니다.\nRyujinx CPU 설정에서 터보 모드의 동작을 구성합니다.\n\n모르면 바인딩 해제 상태로 두세요.",
"no_NO":"Hurtigtasten for turbo-modus.\nKonfigurer oppførselen til turbo-modus i Ryujinx CPU-innstillinger.\n\nLa være ubundet hvis du er usikker.",
"no_NO":"Hurtigtasten for turbo-modus.\nKonfigurer oppførselen til turbo-modus i Ryujinx CPU-innstillinger.\n\nLa være ubundet hvis du er usikker.",
"pl_PL":"",
"pl_PL":"",
"pt_BR":"",
"pt_BR":"Tecla de atalho do Modo Turbo.\nConfigure o comportamento do Modo Turbo nas configurações de CPU do Ryujinx.\n\nDeixe Não Atribuído se não tiver certeza.",
"ru_RU":"",
"ru_RU":"",
"sv_SE":"Snabbtangenten för turboläge.\nKonfigurera beteendet för turboläge i Ryujinx CPU-inställningar.\n\nLämna Obunden om du är osäker.",
"sv_SE":"Snabbtangenten för turboläge.\nKonfigurera beteendet för turboläge i Ryujinx CPU-inställningar.\n\nLämna Obunden om du är osäker.",
"th_TH":"",
"th_TH":"",
@ -24362,7 +24362,7 @@
"ko_KR":"누르고 있는 동안만",
"ko_KR":"누르고 있는 동안만",
"no_NO":"Bare mens du trykker på",
"no_NO":"Bare mens du trykker på",
"pl_PL":"",
"pl_PL":"",
"pt_BR":"",
"pt_BR":"Somente enquanto pressionado.",
"ru_RU":"",
"ru_RU":"",
"sv_SE":"Endast när du trycker ner",
"sv_SE":"Endast när du trycker ner",
"th_TH":"",
"th_TH":"",
@ -24412,7 +24412,7 @@
"ko_KR":"호환성 목록 - {0}개 항목",
"ko_KR":"호환성 목록 - {0}개 항목",
"no_NO":"Kompatibilitetsliste - {0} oppføringer",
"no_NO":"Kompatibilitetsliste - {0} oppføringer",
"pl_PL":"",
"pl_PL":"",
"pt_BR":"",
"pt_BR":"Lista de Compatibilidade - {0} registros",
"ru_RU":"Список совместимости — записей: {0}",
"ru_RU":"Список совместимости — записей: {0}",
"sv_SE":"Kompatibilitetslista - {0} poster",
"sv_SE":"Kompatibilitetslista - {0} poster",
"th_TH":"",
"th_TH":"",
@ -24487,7 +24487,7 @@
"ko_KR":"어카이브 {0} 호환성 항목...",
"ko_KR":"어카이브 {0} 호환성 항목...",
"no_NO":"Søk i {0} kompatibilitetsoppføringer...",
"no_NO":"Søk i {0} kompatibilitetsoppføringer...",
"pl_PL":"",
"pl_PL":"",
"pt_BR":"",
"pt_BR":"Procurando {0} registros de compatibilidade...",
"ru_RU":"Поиск среди {0} записей о совместимости...",
"ru_RU":"Поиск среди {0} записей о совместимости...",
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.