Update Korean translation

See merge request ryubing/ryujinx!42
This commit is contained in:
Hack茶ん 2025-05-26 15:10:50 -05:00 committed by GreemDev
parent ae070c76d7
commit fd9f161476

View File

@ -1959,7 +1959,7 @@
"he_IL": "",
"it_IT": "Tempo totale di gioco: {0}",
"ja_JP": "",
"ko_KR": "",
"ko_KR": "총 플레이 시간 : {0}",
"no_NO": "",
"pl_PL": "Całkowity czas gry: {0}",
"pt_BR": "Tempo total de jogo: {0}",
@ -3159,7 +3159,7 @@
"he_IL": "{1}/{0} משחקים נטענו",
"it_IT": "{0}/{1} giochi caricati",
"ja_JP": "{0}/{1} ゲーム",
"ko_KR": "{0}/{1}개의 게임 불러옴",
"ko_KR": "{0}/{1}개의 게임 확인",
"no_NO": "{0}/{1} Spill Lastet",
"pl_PL": "{0}/{1} Załadowane gry",
"pt_BR": "{0}/{1} Jogos Carregados",
@ -16434,7 +16434,7 @@
"he_IL": "מצב עגינה גורם למערכת המדומה להתנהג כ-נינטנדו סוויץ' בתחנת עגינתו. זה משפר את הנאמנות הגרפית ברוב המשחקים.\n לעומת זאת, השבתה של תכונה זו תגרום למערכת המדומה להתנהג כ- נינטנדו סוויץ' נייד, ולהפחית את איכות הגרפיקה.\n\nהגדירו את שלט שחקן 1 אם אתם מתכננים להשתמש במצב עגינה; הגדירו את פקדי כף היד אם אתם מתכננים להשתמש במצב נייד.\n\nמוטב להשאיר דלוק אם אתם לא בטוחים.",
"it_IT": "La modalità TV fa sì che il sistema emulato si comporti come una Nintendo Switch posizionata nella sua base. Ciò migliora la qualità grafica nella maggior parte dei giochi. Al contrario, disabilitandola il sistema emulato si comporterà come una Nintendo Switch in modalità portatile, riducendo la qualità grafica.\n\nConfigura i controlli del giocatore 1 se intendi usare la modalità TV; configura i controlli della modalità portatile se intendi usare quest'ultima.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione attiva.",
"ja_JP": "有効にすると,ドッキングされた Nintendo Switch をエミュレートします.多くのゲームではグラフィックス品質が向上します.\n無効にすると,携帯モードの Nintendo Switch をエミュレートします.グラフィックスの品質は低下します.\n\nドッキングモード有効ならプレイヤー1の,無効なら携帯の入力を設定してください.\n\nよくわからない場合はオンのままにしてください.",
"ko_KR": "도킹 모드를 사용하면 에뮬레이트된 시스템이 도킹된 Nintendo Switch처럼 동작합니다. 이 경우, 대부분의 게임에서 그래픽 충실도를 향상시킵니다. 반대로 이 기능을 비활성화하면 에뮬레이트된 시스템이 휴대용 Nintendo Switch처럼 작동하여 그래픽 품질이 저하됩니다.\n\n도킹 모드를 사용할 계획이라면 플레이어 1 컨트롤을 구성하세요. 휴대용 모드를 사용하려는 경우 휴대용 컨트롤을 구성하십시오.\n\n모르면 켬으로 두세요.",
"ko_KR": "도킹 모드를 사용하면 에뮬레이트된 시스템이 도킹된 Nintendo Switch처럼 동작합니다. 이 경우, 대부분의 게임에서 그래픽 충실도를 향상시킵니다. 반대로 이 기능을 비활성화하면 에뮬레이트된 시스템이 휴대용 Nintendo Switch처럼 작동하여 그래픽 품질이 저하됩니다.\n\n도킹 모드를 사용할 계획이라면 플레이어 1 컨트롤을 구성하세요. 휴대용 모드를 사용하려는 경우 휴대용 컨트롤을 구성하십시오.\n\n모르면 체크 상태로 두세요.",
"no_NO": "Forankret modus gjør at systemet oppføre seg som en forankret Nintendo Switch. Dette forbedrer grafikkkvaliteten i de fleste spill. Motsatt vil deaktivering av dette gjøre at systemet oppføre seg som en håndholdt Nintendo Switch, noe som reduserer grafikkkvaliteten.\n\nKonfigurer spiller 1 kontroller hvis du planlegger å bruke forankret modus; konfigurer håndholdte kontroller hvis du planlegger å bruke håndholdte modus.\n\nLa PÅ hvis du er usikker.",
"pl_PL": "Tryb Zadokowany sprawia, że emulowany system zachowuje się jak zadokowany Nintendo Switch. Poprawia to jakość grafiki w większości gier. I odwrotnie, wyłączenie tej opcji sprawi, że emulowany system będzie zachowywał się jak przenośny Nintendo Switch, zmniejszając jakość grafiki.\n\nSkonfiguruj sterowanie gracza 1, jeśli planujesz używać trybu Zadokowanego; Skonfiguruj sterowanie przenośne, jeśli planujesz używać trybu przenośnego.\n\nPozostaw WŁĄCZONY, jeśli nie masz pewności.",
"pt_BR": "O modo TV faz o sistema emulado se comportar como um Nintendo Switch na TV, o que melhora a fidelidade gráfica na maioria dos jogos. Por outro lado, desativar essa opção fará o sistema emulado se comportar como um Nintendo Switch portátil, reduzindo a qualidade gráfica.\n\nConfigure os controles do jogador 1 se planeja usar o modo TV; configure os controles de portátil se planeja usar o modo Portátil.\n\nMantenha ativado se estiver em dúvida.",
@ -16459,7 +16459,7 @@
"he_IL": "",
"it_IT": "Supporto per l'accesso diretto alla tastiera (HID). Fornisce ai giochi l'accesso alla tastiera come dispositivo di inserimento del testo.\n\nFunziona solo con i giochi che supportano nativamente l'utilizzo della tastiera su hardware Switch.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione disattivata.",
"ja_JP": "直接キーボード アクセス (HID) のサポートです. テキスト入力デバイスとしてキーボードへのゲームアクセスを提供します.\n\nSwitchハードウェアでキーボードの使用をネイティブにサポートしているゲームでのみ動作します.\n\nわからない場合はオフのままにしてください.",
"ko_KR": "키보드 직접 접속(HID)을 지원합니다. 텍스트 입력 장치로 키보드에 대한 게임 접속을 제공합니다.\n\nSwitch 하드웨어에서 키보드 사용을 기본적으로 지원하는 게임에서만 작동합니다.\n\n모르면 끔으로 두세요.",
"ko_KR": "키보드 직접 접속(HID)을 지원합니다. 텍스트 입력 장치로 키보드에 대한 게임 접속을 제공합니다.\n\nSwitch 하드웨어에서 키보드 사용을 기본적으로 지원하는 게임에서만 작동합니다.\n\n모르면 체크 해제 상태로 두세요.",
"no_NO": "Direkte tastaturtilgang (HID) støtte. Gir deg spill-tilgang til tastaturet som en tekstinnlegg-enhet.\n\nfungerer kun med spill som lokalt støtter tastaturbruk på Ninteno SwitchTM maskinvare.\n\nLa være AV hvis du er usikker.",
"pl_PL": "Obsługa bezpośredniego dostępu do klawiatury (HID). Zapewnia dostęp gier do klawiatury jako urządzenia do wprowadzania tekstu.\n\nDziała tylko z grami, które natywnie wspierają użycie klawiatury w urządzeniu Switch hardware.\n\nPozostaw wyłączone w razie braku pewności.",
"pt_BR": "Suporte para acesso direto ao teclado (HID). Permite que os jogos acessem seu teclado como um dispositivo de entrada de texto.\n\nFunciona apenas com jogos que suportam o uso de teclado nativamente no hardware do Switch.\n\nDeixe desativado se estiver em dúvida.",
@ -16484,7 +16484,7 @@
"he_IL": "",
"it_IT": "Supporto per l'accesso diretto al mouse (HID). Fornisce ai giochi l'accesso al mouse come dispositivo di puntamento.\n\nFunziona solo con i rari giochi che supportano nativamente l'utilizzo del mouse su hardware Switch.\n\nQuando questa opzione è attivata, il touchscreen potrebbe non funzionare.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione disattivata.",
"ja_JP": "直接マウスアクセス (HID) のサポートです. ポインティングデバイスとしてマウスへのゲームアクセスを提供します.\n\nSwitchハードウェアでマウスの使用をネイティブにサポートしているゲームでのみ動作します.\n\n有効にしている場合, タッチスクリーン機能は動作しない場合があります.\n\nわからない場合はオフのままにしてください.",
"ko_KR": "마우스 직접 접속(HID)을 지원합니다. 마우스에 대한 게임 접속을 포인팅 장치로 제공합니다.\n\nSwitch 하드웨어에서 마우스 컨트롤을 기본적으로 지원하는 게임에서만 작동하며 거의 없습니다.\n\n활성화하면 터치 스크린 기능이 작동하지 않을 수 있습니다.\n\n모르면 끔으로 두세요.",
"ko_KR": "마우스 직접 접속(HID)을 지원합니다. 마우스에 대한 게임 접속을 포인팅 장치로 제공합니다.\n\nSwitch 하드웨어에서 마우스 컨트롤을 기본적으로 지원하는 게임에서만 작동하며 거의 없습니다.\n\n활성화하면 터치 스크린 기능이 작동하지 않을 수 있습니다.\n\n모르면 체크 해제 상태로 두세요.",
"no_NO": "Direkte musepeker (HID) støtte. Gir deg spill-tilgang til musepeker.\n\nfungerer kun med spill som lokalt støtter musepekere på Ninteno SwitchTM maskinvare.\n\nNår aktivert, kan det hende touch funksjoner ikke fungerer\n\nLa være AV hvis du er usikker.",
"pl_PL": "Obsługa bezpośredniego dostępu do myszy (HID). Zapewnia dostęp gier do myszy jako urządzenia wskazującego.\n\nDziała tylko z grami, które natywnie obsługują przyciski myszy w urządzeniu Switch, które są nieliczne i daleko między nimi.\n\nPo włączeniu funkcja ekranu dotykowego może nie działać.\n\nPozostaw wyłączone w razie wątpliwości.",
"pt_BR": "Suporte para acesso direto ao mouse (HID). Permite que os jogos acessem seu mouse como um dispositivo de apontamento.\n\nFunciona apenas com jogos que suportam controles de mouse nativamente no hardware do Switch, o que é raro.\n\nQuando ativado, a funcionalidade de tela sensível ao toque pode não funcionar.\n\nDeixe desativado se estiver em dúvida.",
@ -16634,7 +16634,7 @@
"he_IL": "",
"it_IT": "Sincronizzazione verticale della console emulata. Funziona essenzialmente come un limitatore del framerate per la maggior parte dei giochi; disabilitarla può far girare giochi a velocità più alta, allungare le schermate di caricamento o farle bloccare.\n\nPuò essere attivata mentre giochi con un tasto di scelta rapida (F1 per impostazione predefinita). Ti consigliamo di farlo se hai intenzione di disabilitarla.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione attiva.",
"ja_JP": "エミュレートされたゲーム機の垂直同期です. 多くのゲームにおいて, フレームリミッタとして機能します. 無効にすると, ゲームが高速で実行されたり, ロード中に時間がかかったり, 止まったりすることがあります.\n\n設定したホットキー(デフォルトではF1)で, ゲーム内で切り替え可能です. 無効にする場合は, この操作を行うことをおすすめします.\n\nよくわからない場合はオンのままにしてください.",
"ko_KR": "에뮬레이트된 콘솔의 수직 동기화입니다. 기본적으로 대부분의 게임에서 프레임 제한 기능으로, 비활성화하면 게임이 더 빠른 속도로 실행되거나 로딩 화면이 더 오래 걸리거나 멈출 수 있습니다.\n\n게임 내에서 원하는 단축키(기본값은 F1)로 전환할 수 있습니다. 비활성화하려면 이 작업을 수행하는 것이 좋습니다.\n\n모르면 켬으로 두세요.",
"ko_KR": "에뮬레이트된 콘솔의 수직 동기화입니다. 기본적으로 대부분의 게임에서 프레임 제한 기능으로, 비활성화하면 게임이 더 빠른 속도로 실행되거나 로딩 화면이 더 오래 걸리거나 멈출 수 있습니다.\n\n게임 내에서 원하는 단축키(기본값은 F1)로 전환할 수 있습니다. 비활성화하려면 이 작업을 수행하는 것이 좋습니다.\n\n모르면 체크 상태로 두세요.",
"no_NO": "Emuler konsollens loddrett synkronisering. på ett vis en bildefrekvens begrensning for de fleste spill; deaktivering kan få spill til å kjøre med høyere hastighet, eller til å laste skjermene tar lengre tid eller sitter fast.\n\nkan byttes inn i spillet med en hurtigtast for preferansen (F1 som standard). Vi anbefaler å gjøre dette hvis du planlegger å deaktivere dette.\n\nLa være PÅ hvis du er usikker.",
"pl_PL": "Synchronizacja pionowa emulowanej konsoli. Zasadniczo ogranicznik klatek dla większości gier; wyłączenie jej może spowodować, że gry będą działać z większą szybkością, ekrany wczytywania wydłużą się lub nawet utkną.\n\nMoże być przełączana w grze za pomocą preferowanego skrótu klawiszowego. Zalecamy to zrobić, jeśli planujesz ją wyłączyć.\n\nW razie wątpliwości pozostaw WŁĄCZONĄ.",
"pt_BR": "V-Sync do console emulado. Funciona essencialmente como um limitador de quadros para a maioria dos jogos; desativá-lo pode fazer com que os jogos rodem em uma velocidade mais alta ou que telas de carregamento demorem mais ou travem.\n\nPode ser alternado durante o jogo com uma tecla de atalho de sua preferência (F1 por padrão). Recomendamos isso caso planeje desativá-lo.\n\nMantenha ligado se estiver em dúvida.",
@ -16659,7 +16659,7 @@
"he_IL": "שומר את פונקציות ה-JIT המתורגמות כך שלא יצטרכו לעבור תרגום שוב כאשר משחק עולה.\n\nמפחית תקיעות ומשפר מהירות עלייה של המערכת אחרי הפתיחה הראשונה של המשחק.\n\nמוטב להשאיר דלוק אם לא בטוחים.",
"it_IT": "Salva le funzioni JIT tradotte in modo che non debbano essere tradotte tutte le volte che si avvia un determinato gioco.\n\nRiduce i fenomeni di stuttering e velocizza sensibilmente gli avvii successivi del gioco.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione attiva.",
"ja_JP": "翻訳されたJIT関数をセーブすることで, ゲームをロードするたびに毎回翻訳する処理を不要とします.\n\n一度ゲームを起動すれば,二度目以降の起動時遅延を大きく軽減できます.\n\nよくわからない場合はオンのままにしてください.",
"ko_KR": "번역된 JIT 함수를 저장하여 게임을 불러올 때마다 번역할 필요가 없도록 합니다.\n\n게임을 처음 부팅한 후 끊김 현상을 줄이고 부팅 시간을 크게 단축합니다.\n\n모르면 켬으로 두세요.",
"ko_KR": "번역된 JIT 함수를 저장하여 게임을 불러올 때마다 번역할 필요가 없도록 합니다.\n\n게임을 처음 부팅한 후 끊김 현상을 줄이고 부팅 시간을 크게 단축합니다.\n\n모르면 체크 상태로 두세요.",
"no_NO": "Lagrer oversatte JIT funksjoner så de ikke trenger og bli oversatt hver gang spillet laster.\n\nKan redusere hakkete spilling og gjør at spillet starter opp raskere ved første oppstart.\n\nLa være PÅ om usikker.",
"pl_PL": "Zapisuje przetłumaczone funkcje JIT, dzięki czemu nie muszą być tłumaczone za każdym razem, gdy gra się ładuje.\n\nZmniejsza zacinanie się i znacznie przyspiesza uruchamianie po pierwszym uruchomieniu gry.\n\nJeśli nie masz pewności, pozostaw WŁĄCZONE",
"pt_BR": "Salva funções JIT traduzidas para que elas não precisem ser traduzidas toda vez que o jogo for carregado.\n\nReduz a trepidação e acelera significativamente os tempos de inicialização após a primeira inicialização de um jogo.\n\nDeixe LIGADO se não tiver certeza.",
@ -16709,7 +16709,7 @@
"he_IL": "בודק לקבצים שגויים כאשר משחק עולה, ואם מתגלים כאלו, מציג את מזהה השגיאה שלהם לקובץ הלוג.\n\nאין לכך השפעה על הביצועים ונועד לעזור לבדיקה וניפוי שגיאות של האמולטור.\n\nמוטב להשאיר דלוק אם לא בטוחים.",
"it_IT": "Controlla la presenza di file corrotti quando si avvia un gioco. Se vengono rilevati dei file corrotti, verrà mostrato un errore di hash nel log.\n\nQuesta opzione non influisce sulle prestazioni ed è pensata per facilitare la risoluzione dei problemi.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione attiva.",
"ja_JP": "ゲーム起動時にファイル破損をチェックし,破損が検出されたらログにハッシュエラーを表示します..\n\nパフォーマンスには影響なく, トラブルシューティングに役立ちます.\n\nよくわからない場合はオンのままにしてください.",
"ko_KR": "게임을 부팅할 때 손상된 파일을 확인하고, 손상된 파일이 감지되면 로그에 해시 오류를 표시합니다.\n\n성능에 영향을 미치지 않으며 문제 해결에 도움이 됩니다.\n\n모르면 켬으로 두세요.",
"ko_KR": "게임을 부팅할 때 손상된 파일을 확인하고, 손상된 파일이 감지되면 로그에 해시 오류를 표시합니다.\n\n성능에 영향을 미치지 않으며 문제 해결에 도움이 됩니다.\n\n모르면 체크 상태로 두세요.",
"no_NO": "Sjekker for korrupte filer ved oppstart av et spill, og dersom korrupte filer oppdages, viser en hashfeil i loggen.\n\nhar ingen innvirkning på ytelsen og er ment å hjelpe med feilsøking.\n\nLa være PÅ hvis usikker.",
"pl_PL": "Sprawdza pliki podczas uruchamiania gry i jeśli zostaną wykryte uszkodzone pliki, wyświetla w dzienniku błąd hash.\n\nNie ma wpływu na wydajność i ma pomóc w rozwiązywaniu problemów.\n\nPozostaw WŁĄCZONE, jeśli nie masz pewności.",
"pt_BR": "Verifica se há arquivos corrompidos ao inicializar um jogo e, se forem detectados, exibe um erro de hash no log.\n\nNão tem impacto no desempenho e tem como objetivo ajudar na solução de problemas.\n\nDeixe LIGADO se não tiver certeza.",
@ -16884,7 +16884,7 @@
"he_IL": "מנצל תצורת מצב-זיכרון חלופית לחכות את מכשיר הפיתוח של הסוויץ'.\n\nזה שימושי להחלפת חבילות מרקמים באיכותיים יותר או כאלו ברזולוציית 4k. לא משפר ביצועים.\n\nמוטב להשאיר כבוי אם לא בטוחים.",
"it_IT": "Utilizza un layout di memoria alternativo per imitare un'unità di sviluppo di Switch.\n\nQuesta opzione è utile soltanto per i pacchetti di texture ad alta risoluzione o per le mod che aumentano la risoluzione a 4K. NON migliora le prestazioni.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione disattivata.",
"ja_JP": "エミュレートされたシステムのメモリ容量を 4GiB から 6GiB に増加します.\n\n高解像度のテクスチャパックや 4K解像度の mod を使用する場合に有用です. パフォーマンスを改善するものではありません.\n\nよくわからない場合はオフのままにしてください.",
"ko_KR": "Switch 개발 모델을 모방하기 위해 8GB DRAM이 포함된 대체 메모리 모드를 활용합니다.\n\n이는 고해상도 텍스처 팩 또는 4K 해상도 모드에만 유용합니다. 성능을 개선하지 않습니다.\n\n모르면 끔으로 두세요.",
"ko_KR": "Switch 개발 모델을 모방하기 위해 8GB DRAM이 포함된 대체 메모리 모드를 활용합니다.\n\n이는 고해상도 텍스처 팩 또는 4K 해상도 모드에만 유용합니다. 성능을 개선하지 않습니다.\n\n모르면 체크 해제 상태로 두세요.",
"no_NO": "Bruker en alternativ minnemodus med 8GiB i DRAM for og etterligne Switch utvikler modeller.\n\nDette er bare nyttig for teksturpakker eller 4k oppløsningsmoduler. Forbedrer IKKE ytelsen.\n\nLa AV hvis usikker.",
"pl_PL": "Wykorzystuje alternatywny układ MemoryMode, aby naśladować model rozwojowy Switcha.\n\nJest to przydatne tylko w przypadku pakietów tekstur o wyższej rozdzielczości lub modów w rozdzielczości 4k. NIE poprawia wydajności.\n\nW razie wątpliwości pozostaw WYŁĄCZONE.",
"pt_BR": "Utiliza um modo de memória alternativo com 6, 8 ou 12 GB de DRAM para imitar um modelo de desenvolvimento do Switch.\n\nIsso só é útil para pacotes de textura de alta resolução ou mods de resolução 4k. NÃO melhora o desempenho.\n\nDeixe em 4 GB se não tiver certeza.",
@ -16909,7 +16909,7 @@
"he_IL": "מתעלם מפעולות שלא קיבלו מימוש במערכת ההפעלה Horizon OS. זה עלול לעזור לעקוף קריסות של היישום במשחקים מסויימים.\n\nמוטב להשאיר כבוי אם לא בטוחים.",
"it_IT": "Ignora i servizi non implementati del sistema operativo Horizon. Può aiutare ad aggirare gli arresti anomali che si verificano avviando alcuni giochi.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione disattivata.",
"ja_JP": "未実装の Horizon OS サービスを無視します. 特定のゲームにおいて起動時のクラッシュを回避できる場合があります.\n\nよくわからない場合はオフのままにしてください.",
"ko_KR": "구현되지 않은 Horizon OS 서비스는 무시됩니다. 특정 게임을 부팅할 때, 발생하는 충돌을 우회하는 데 도움이 될 수 있습니다.\n\n모르면 끔으로 두세요.",
"ko_KR": "구현되지 않은 Horizon OS 서비스는 무시됩니다. 특정 게임을 부팅할 때, 발생하는 충돌을 우회하는 데 도움이 될 수 있습니다.\n\n모르면 체크 해제 상태로 두세요.",
"no_NO": "Ignorerer ikke implementerte Horisont OS-tjenester. Dette kan hjelpe med å omgå krasj ved oppstart av enkelte spill.\n\nLa AV hvis du er usikker.",
"pl_PL": "Ignoruje niezaimplementowane usługi Horizon OS. Może to pomóc w ominięciu awarii podczas uruchamiania niektórych gier.\n\nW razie wątpliwości pozostaw WYŁĄCZONE.",
"pt_BR": "Ignora serviços não implementados do Horizon OS. Isso pode ajudar a contornar travamentos ao inicializar certos jogos.\n\nDeixe OFF se não tiver certeza.",
@ -16934,7 +16934,7 @@
"he_IL": "",
"it_IT": "",
"ja_JP": "",
"ko_KR": "앱이 실행 중일 때, 게임패드의 연결이 끊어지면 컨트롤러 애플릿 대화 상자가 나타나지 않습니다.\n\n모르시면 끔으로 두십시오.",
"ko_KR": "앱이 실행 중일 때, 게임패드의 연결이 끊어지면 컨트롤러 애플릿 대화 상자가 나타나지 않습니다.\n\n모르시면 체크 해제 상태로 두십시오.",
"no_NO": "Håndkontroller-appleten vises ikke hvis gamepaden kobles fra mens et program kjører.",
"pl_PL": "",
"pt_BR": "A caixa de diálogo do Applet do controlador não aparecerá se o controle for desconectado enquanto um aplicativo estiver em execução.\n\nDeixe a opção DESLIGADO se não tiver certeza.",
@ -17034,7 +17034,7 @@
"he_IL": "שומר זכרון מטמון של הצללות, דבר שמפחית תקיעות בריצות מסוימות.\n\nמוטב להשאיר דלוק אם לא בטוחים.",
"it_IT": "Salva una cache degli shader su disco che riduce i fenomeni di stuttering nelle esecuzioni successive.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione attiva.",
"ja_JP": "ディスクシェーダーキャッシュをセーブし,次回以降の実行時遅延を軽減します.\n\nよくわからない場合はオンのままにしてください.",
"ko_KR": "후속 실행 시 끊김 현상을 줄이는 디스크 셰이더 캐시를 저장합니다.\n\n모르면 켬으로 두세요.",
"ko_KR": "후속 실행 시 끊김 현상을 줄이는 디스크 셰이더 캐시를 저장합니다.\n\n모르면 체크 상태로 두세요.",
"no_NO": "Lagrer en disk shader cache som reduserer hakking jo flere ganger du spiller.\n\nLa være PÅ om usikker.",
"pl_PL": "Zapisuje pamięć podręczną shaderów na dysku, co zmniejsza zacinanie się w kolejnych uruchomieniach.\n\nPozostaw WŁĄCZONE, jeśli nie masz pewności.",
"pt_BR": "Salva um cache de shader no disco que reduz a trepidação em execuções subsequentes.\n\nDeixe LIGADO se não tiver certeza.",
@ -18009,7 +18009,7 @@
"he_IL": "מאפשר ליישומים באמולצייה להתחבר לאינטרנט.\n\nמשחקים עם חיבור לאן יכולים להתחבר אחד לשני כשאופצייה זו מופעלת והמערכות מתחברות לאותה נקודת גישה. כמו כן זה כולל שורות פקודות אמיתיות גם.\n\nאופצייה זו לא מאפשרת חיבור לשרתי נינטנדו. כשהאופצייה דלוקה היא עלולה לגרום לקריסת היישום במשחקים מסויימים שמנסים להתחבר לאינטרנט.\n\nמוטב להשאיר כבוי אם לא בטוחים.",
"it_IT": "Consente all'applicazione emulata di connettersi a Internet.\n\nI giochi che dispongono di una modalità LAN possono connettersi tra di loro quando questa opzione è abilitata e sono connessi alla stessa rete, comprese le console reali.\n\nQuesta opzione NON consente la connessione ai server di Nintendo. Potrebbe causare arresti anomali in alcuni giochi che provano a connettersi a Internet.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione disattivata.",
"ja_JP": "エミュレートしたアプリケーションをインターネットに接続できるようにします.\n\nLAN モードを持つゲーム同士は,この機能を有効にして同じアクセスポイントに接続すると接続できます. 実機も含まれます.\n\n任天堂のサーバーには接続できません. インターネットに接続しようとすると,特定のゲームでクラッシュすることがあります.\n\nよくわからない場合はオフのままにしてください.",
"ko_KR": "에뮬레이트된 앱을 인터넷에 연결할 수 있습니다.\n\nLAN 모드가 있는 게임은 이 기능이 활성화되고 시스템이 동일한 접속 포인트에 연결되어 있을 때 서로 연결할 수 있습니다. 이는 실제 콘솔도 포함됩니다.\n\nNintendo 서버 연결을 허용하지 않습니다. 인터넷에 연결을 시도하는 특정 게임에서 충돌이 발생할 수 있습니다.\n\n모르면 끔으로 두세요.",
"ko_KR": "에뮬레이트된 앱을 인터넷에 연결할 수 있습니다.\n\nLAN 모드가 있는 게임은 이 기능이 활성화되고 시스템이 동일한 접속 포인트에 연결되어 있을 때 서로 연결할 수 있습니다. 이는 실제 콘솔도 포함됩니다.\n\nNintendo 서버 연결을 허용하지 않습니다. 인터넷에 연결을 시도하는 특정 게임에서 충돌이 발생할 수 있습니다.\n\n모르면 체크 해제 상태로 두세요.",
"no_NO": "Tillater emulert applikasjon å koble til Internett.\n\nSpill med en LAN-modus kan koble til hverandre når dette er aktivert og systemene er koblet til det samme tilgangspunktet. Dette inkluderer ekte konsoller også.\n\ntillater IKKE tilkobling til Nintendo servere. Kan forårsake krasjing i enkelte spill som prøver å koble til Internett.\n\nLa stå AV hvis du er usikker.",
"pl_PL": "Pozwala emulowanej aplikacji na łączenie się z Internetem.\n\nGry w trybie LAN mogą łączyć się ze sobą, gdy ta opcja jest włączona, a systemy są połączone z tym samym punktem dostępu. Dotyczy to również prawdziwych konsol.\n\nNie pozwala na łączenie się z serwerami Nintendo. Może powodować awarie niektórych gier, które próbują połączyć się z Internetem.\n\nPozostaw WYŁĄCZONE, jeśli nie masz pewności.",
"pt_BR": "Permite que o aplicativo emulado se conecte à Internet.\n\nJogos com modo LAN podem se conectar uns aos outros quando isso está habilitado e os sistemas estão conectados ao mesmo ponto de acesso. Isso inclui consoles reais também.\n\nNÃO permite a conexão com servidores Nintendo. Pode causar travamentos em certos jogos que tentam se conectar à Internet.\n\nDeixe DESLIGADO se não tiver certeza.",
@ -18209,7 +18209,7 @@
"he_IL": "מעבד",
"it_IT": "",
"ja_JP": "",
"ko_KR": "",
"ko_KR": "중앙처리장치",
"no_NO": "Prosessor",
"pl_PL": "",
"pt_BR": "",
@ -22134,7 +22134,7 @@
"he_IL": "",
"it_IT": "Comprime le texture ASTC per ridurre l'utilizzo di VRAM.\n\nI giochi che utilizzano questo formato di texture includono Astral Chain, Bayonetta 3, Fire Emblem Engage, Metroid Prime Remastered, Super Mario Bros. Wonder e The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom.\n\nLe schede grafiche con 4GiB o meno di VRAM probabilmente si bloccheranno ad un certo punto durante l'esecuzione di questi giochi.\n\nAttiva questa opzione solo se sei a corto di VRAM nei giochi sopra menzionati. Nel dubbio, lascia l'opzione disattivata.",
"ja_JP": "VRAM使用量を減らすためにASTCテクスチャを圧縮します.\n\nこのテクスチャフォーマットを使用するゲームには, Astral Chain, Bayonetta 3, Fire Emblem Engage, Metroid Prime Remastered, Super Mario Bros. Wonder, The Legend of Zelda: Tears of the Kingdomが含まれます.\n\nVRAMが4GB以下のグラフィックカードでは, これらのゲームを実行中にクラッシュする可能性があります.\n\n前述のゲームでVRAMが不足している場合のみ有効にしてください. 不明な場合はオフにしてください.",
"ko_KR": "VRAM 사용량을 줄이기 위해 ASTC 텍스처를 압축합니다.\n\n이 텍스처 형식을 사용하는 게임에는 Astral Chain, Bayonetta 3, Fire Emblem Engage, Metroid Prime Remastered, Super Mario Bros. Wonder, The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom이 있습니다.\n\n4GiB VRAM 이하의 그래픽 카드는 이러한 게임을 실행하는 동안 어느 시점에서 충돌할 가능성이 있습니다.\n\n위에서 언급한 게임에서 VRAM이 부족한 경우에만 활성화합니다. 모르면 끔으로 두세요.",
"ko_KR": "VRAM 사용량을 줄이기 위해 ASTC 텍스처를 압축합니다.\n\n이 텍스처 형식을 사용하는 게임에는 애스트럴 체인, 베요네타 3, 파이어 엠블렘 인게이지, 메트로이드 프라임 리마스터, 슈퍼 마리오브라더스 원더, 젤다의 전설 티어스 오브 더 킹덤이 있습니다.\n\n4GiB VRAM 이하의 그래픽 카드는 이러한 게임을 실행하는 동안 어느 시점에서 충돌할 가능성이 있습니다.\n\n위에서 언급한 게임에서 VRAM이 부족한 경우에만 활성화합니다. 모르면 체크 해제 상태로 두세요.",
"no_NO": "Kompresser ASTC-teksturer for å redusere VRAM-bruk.\n\nSpill som bruker dette teksturformatet, inkluderer Astral Chain, Bayonetta 3, Fire Emblem Engage, Metroid Prime Remastered, Super Mario Bros. Wonder and The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom.\n\nGrafikkkort med 4GiB VRAM eller mindre, vil sannsynligvis krasje på et tidspunkt når spillene kjører.\n\nAktiver bare hvis du går tom for VRAM på nevnte spill. La AV om du er usikker.",
"pl_PL": "",
"pt_BR": "Compacta texturas ASTC para reduzir o uso de VRAM.\n\nJogos que usam esse formato de textura incluem Astral Chain, Bayonetta 3, Fire Emblem Engage, Metroid Prime Remastered, Super Mario Bros. Wonder e The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom.\n\nPlacas gráficas com 4GB VRAM ou menos provavelmente travarão em algum momento durante a execução desses jogos.\n\nHabilite somente se estiver ficando sem VRAM nos jogos mencionados acima. Deixe DESLIGADO se não tiver certeza.",
@ -22384,7 +22384,7 @@
"he_IL": "אמולצייה ברמה גבוהה של כרטיס גראפי עם קוד מקרו.\n\nמשפר את ביצועי היישום אך עלול לגרום לגליצ'ים חזותיים במשחקים מסויימים.\n\nמוטב להשאיר דלוק אם אינך בטוח.",
"it_IT": "Emulazione di alto livello del codice macro della GPU.\n\nMigliora le prestazioni, ma può causare anomalie grafiche in alcuni giochi.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione attiva.",
"ja_JP": "GPU マクロコードの高レベルエミュレーションです.\n\nパフォーマンスを向上させますが, 一部のゲームでグラフィックに不具合が発生する可能性があります.\n\nよくわからない場合はオンのままにしてください.",
"ko_KR": "GPU 매크로 코드의 고수준 에뮬레이션입니다.\n\n성능은 향상되지만 일부 게임에서 그래픽 오류가 발생할 수 있습니다.\n\n모르면 켬으로 두세요.",
"ko_KR": "GPU 매크로 코드의 고수준 에뮬레이션입니다.\n\n성능은 향상되지만 일부 게임에서 그래픽 오류가 발생할 수 있습니다.\n\n모르면 체크 상태로 두세요.",
"no_NO": "High-level emulering av GPU makrokode.\n\nForbedrer ytelse, men kan forårsake grafiske glitches i noen spill.\n\nForlat PÅ hvis usikker.",
"pl_PL": "Wysokopoziomowa emulacja kodu GPU Macro.\n\nPoprawia wydajność, ale może powodować błędy graficzne w niektórych grach.\n\nW razie wątpliwości pozostaw WŁĄCZONE.",
"pt_BR": "Habilita emulação de alto nível de códigos Macro da GPU.\n\nMelhora a performance, mas pode causar problemas gráficos em alguns jogos.\n\nEm caso de dúvida, deixe ATIVADO.",
@ -23284,7 +23284,7 @@
"he_IL": "",
"it_IT": "",
"ja_JP": "",
"ko_KR": "",
"ko_KR": "변경 로그 보기",
"no_NO": "",
"pl_PL": "",
"pt_BR": "",
@ -23934,7 +23934,7 @@
"he_IL": "",
"it_IT": "Consente all'utente di specificare una frequenza di aggiornamento emulata. In alcuni titoli potrebbe aumentare o diminuire la velocità del gameplay, mentre in altri potrebbe consentire di limitare il framerate a un multiplo della frequenza di aggiornamento, o causare comportamenti imprevedibili. Questa funzionalità è sperimentale, e non ci sono certezze sul modo in cui influenzerà il gameplay.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione disattivata.",
"ja_JP": "",
"ko_KR": "사용자가 에뮬레이트된 화면 주사율을 지정할 수 있습니다. 일부 타이틀에서는 게임플레이 로직 속도가 빨라지거나 느려질 수 있습니다. 다른 타이틀에서는 주사율의 배수로 FPS를 제한하거나 예측할 수 없는 동작으로 이어질 수 있습니다. 이는 실험적 기능으로 게임 플레이에 어떤 영향을 미칠지 보장할 수 없습니다. \n\n모르면 끔으로 두세요.",
"ko_KR": "사용자가 에뮬레이트된 화면 주사율을 지정할 수 있습니다. 일부 타이틀에서는 게임플레이 로직 속도가 빨라지거나 느려질 수 있습니다. 다른 타이틀에서는 주사율의 배수로 FPS를 제한하거나 예측할 수 없는 동작으로 이어질 수 있습니다. 이는 실험적 기능으로 게임 플레이에 어떤 영향을 미칠지 보장할 수 없습니다. \n\n모르면 체크 해제 상태로 두세요.",
"no_NO": "Gjør det mulig for brukeren å angi en emulert oppdateringsfrekvens. I noen titler kan dette øke eller senke hastigheten på spillogikken. I andre titler kan det gjøre det mulig å begrense FPS til et multiplum av oppdateringsfrekvensen, eller føre til uforutsigbar oppførsel. Dette er en eksperimentell funksjon, og det gis ingen garantier for hvordan spillingen påvirkes. \n\nLa AV stå hvis du er usikker.",
"pl_PL": "",
"pt_BR": "Permite que o usuário especifique uma taxa de atualização emulada. Em alguns títulos, isso pode acelerar ou desacelerar a taxa de lógica do jogo. Em outros títulos, pode permitir limitar o FPS em algum múltiplo da taxa de atualização ou levar a um comportamento imprevisível. Este é um recurso experimental, sem garantias de como o jogo será afetado. \n\nDeixe OFF se não tiver certeza.",